夜空中最亮的星__城內明星咖啡館・星空の中で最も明るい星 明星カフェ

夜空中最亮的星__城內明星咖啡館・星空の中で最も明るい星 明星カフェ

 

隨著紅茶的香氣,眾多顧客們聊天的聲音已逐漸地消失在背景之中,我得很努力才不會讓自己因為太過舒坦而打起瞌睡。身旁的櫃子中放滿了各式各樣的書與老照片,上面映著的名字與面容全是台灣文學的先驅巨擘,周夢蝶、黃春明、白先勇、季季、三毛等族繁不及備載,都呼應的這家店的俄文店名:Astoria,意思就是夜空中最亮的星──明星。

「紅茶の香りと客のお喋り声が、爽やかな背景となります。あまりにも快適な空間なので、私は知らず居眠りする。本棚にはたくさん本や写真が揃って、周夢蝶、黃春明、白先勇、季季など、台湾文学のビッグネーム達が揃えっている。この店の店名がロシア語にする「アストリア」とは、「星空の中で最も明るい星」と意味します」

撰文 李律昇 攝影 Sil Ver Chang
Model 徐靖棠

過年前同人場結束的日子在公館吃了好吃的披薩,那是僅用燻起司、切達跟莫札瑞拉共三種類的起司製成的薄皮披薩,非常好吃。我本身在吃披薩的時候不喜歡吃上面有放太多奇怪配料的口味,像是瑪格麗特或純起司披薩就非常對我的胃口。

食物帶來的美好心情與夜色相乘,是傍晚再晚一點的時間,太陽很斜,僅剩的一點微光與與夜色交疊,淡金色的夕陽逐漸被染成長春花藍,這是我最喜歡的時光,受不了夜色的吸引,本來是打算腳踏車之旅到古亭就結束,但手機沒電的我完全找不到還車點,沒轍,只好就這樣一路騎回了西區。

總之,我就是在回西區的路上迷路,偶然地就經過了武昌街,兩年沒去的明星咖啡館。

ある日の昼食は、友人と私が台北の公館エリアでおいしいピザで食べた。スモーク、チェダー、モッツァレラ―この三種類のチーズで合わせで、シンプルで爽やかな味わいで満足した。ピザと言うものでは、やっぱり純粋でチーズの本来の味わい出るタイプが好きです。

美味しいピザで気分も楽になり、午後の気楽な時間の中で、金色の夕日、あまりにも綺麗すぎる。町があちこちで生気あふれるよう。自転車を乗って、

風に當たて、いつの間に公館の北にある城中区に達する。偶然に、城中区にある武昌路に来た。この2年間行っていなかった「名星カフェ」の看板が、目に入る。暖かいイエローの看板が、まるで私を誘うのようだ。

兩年前的時候,忠孝橋引道才剛剛拆除,承恩門終於可以重現光輝,當時我貪圖它與台北郵局一紅一黃交錯而成的美色,決定搭車到捷運北門站再慢慢散步過去。而今承恩門旁已規畫了一塊空地作為公園廣場,不遠處的機場捷運線出口也在這附近,早已成為新的地標與市民遊憩的場所,甚好甚好。

由於那天天色已晚,在街上胡亂遊蕩的與迷路已經耗掉太多的時間,即使鵝黃色的招牌不停向我招手,說著難道你連一杯俄羅斯紅茶的時間也沒有嗎?我堅毅地忍住了,決定先行回家。畢竟時間就是金錢,而無論時間還是金錢,我都所剩無幾了。

名星カフェに位置するこの城中区は、台北の中でも、歴史深いエリアで、昔からよく文人たちが群れる所であり、トレンディなカフェと高級レストランが揃っている。二年前に過ぎない頃、このエリアにある忠孝橋が取り外し後、以前忠孝橋に挟まれた承恩門が、この外観が初めて完全に市民の前に現す。ここでのスカイラインが一層広がる、となりも広場や公園があり、近くの住民たちの休む場所になる。ここにある台北郵便所での黄色壁と承恩門の赤い色が美しい景色に。

残念だが、あの日の私が、どっせ時間もないお金もないので、家に帰るしか出来ないんだ。結局、明星カフェ入る事にならなかった。

幾個星期後的某個午後,我再次前往明星咖啡館。這次從台北車站銜接重慶南路到武昌街,抵達大概在兩點前後,由於要兩點半才開始下午茶時段,決定就在城中區隨意晃晃,消磨時間。

跟其他地方一樣,這裡有些商家的招牌直接用城中起名,僅僅是因為位處台北城內便將此稱呼為城中,我覺得這樣命名甚是可愛,比起單純以現行的行政區來做劃分,稱呼此地為城中,好似就穿越時空了,進了城,為自己訂做新衫、皮鞋、買些日用,再到新潮的咖啡館喝杯茶,台北城內的氣味、生活感,好像也就隨著地名留了下來。

ある午後、私が再び明星カフェに行きました。今回、私が台北駅から経って、重慶南路から武昌街へ行く。大体午後二時で明星カフェに来たが、天気がいいので近くでぶらぶらしようと思う。重慶南路と武昌街、この二つの道が交差するエリアで多い店の店名が、「城中」この二字が入り、面白くて暖かい

なと思って。そもそも、「城中」と言う名のは、昔の呼び方である、「台北城の中にある」の意味である。。

現代都市としである台北での店が、「城中」で名を付けることにより、まるで過去に戻ってみたい。シャツや革靴をオーダーし、エレガントなカフェ屋でインポートティーでも飲んで、お洒落な生活を送る。

繞過沅陵街又走回了重慶南路,是舊時的皮鞋街與書街,原本的風貌隨著時代的變遷逐漸變成符合現代的無法承受之重吧?在大環境的壓力下,每個人都要過日子,誰也不能指責誰。景象,重慶南路上嶄新的旅店一家一家的開業,張開雙手迎接走下機捷的旅人們,沅陵街上自然也免不了進駐許多新的流動攤販,取代了原本的鞋店,我想這就是都市發展。

亂晃亂晃到兩點半,我隨著牆上的老照片走上明星的階梯。

服務生問我想要喝咖啡還是用餐,我說想要吃下午茶,他引領我到櫃子旁邊的圓桌,椅子有扶手,木製的,摸起來的觸感很好。我向來不是規矩的人,很快地便翹起了腳,手抵著扶手撐著頭看起了菜單。

ですが、現実では、現代化と共に進めで、重慶南路での書店がつぶれ続けて、その代わりにホテルが次々と開いた。経済のプレッシャーがあって、台北の様子も変わってゆくになるでしょう。これが残念ながら仕方なく事。

こんな少々感傷な気持ちの中で、私は明星カフェに入る。阶段を上る途上に阶段の両側の壁が古い写真を掛けている。懐かしい雰囲気出します。ウェイターさんが、飲み物するが食事するがと、私に尋ねると、「アフタヌーンティーコースをお願いします。」と返事した。私は自由で気ままである性格なので、すぐに快適な椅子に埋もれていく。

最後點了羅宋湯跟俄羅斯紅茶。這是我最喜歡的俄羅斯料理。

我不喜歡吃煮過的番茄料理,酸味跟番茄獨特的鮮味會搶過很多食材的味道,唯一例外的就是用番茄、蘿蔔、馬鈴薯、牛肉跟高麗菜所煮成的羅宋湯。紅色的湯汁中包含著各式各樣的鮮甜味,根莖類非常入味卻又沒有煮爛,要緊的是在複雜的調和之下,熟番茄的氣味被很好的壓制,反而成為輕快地香味。

明星咖啡館的羅宋湯是上海式的羅宋湯,是白俄羅斯人在20世紀初的帶入上海租界。但羅宋湯的必要材料之一甜菜,並不適合在偏南的地方種植,所以上海人使用高麗菜取代甜菜,並改良成適合亞洲人吃的口味。若要問這算不算正宗的羅宋湯?在葉問前傳中,葉問也曾經質疑過梁壁打出來的不是詠春,而梁壁是這樣回答的:我打出來的就是詠春。

私はボルシェとロシア紅茶を注文した。この二つが、一番好きなロシアン料理。トマトを煮るのがあまり好きじゃないし、酸っぱい味わいとトマト特別な匂いが他の食材の味をごまかしたってところにある――ですが、トマト、大根、ポテト、牛肉とキャベツをあわせて出来たボルシェが例外である。赤い色のスープでコクがあって味わい深くて、ポテトなどの食材が味がしみくでも煮崩れしことがない。トマトと良いバランスを取る。

明星カフェのボルシェ作り方は、上海ボルシェと言うやり方。ベラル—シ人が二十世紀の初め、上海租界まで取る入れた。しかし本来、ボルシェとして必要な素材の一つであるビートの根とは、南地域の気候では栽培に適しないので、上海人がキャベツと入れ替わって、味もアジア人に受け入れようと調整した。これが本場のボルシェであるかどうか、と疑問を抱いていた方もいるかもが、そもそも飲食は改良の中で進むモノでしょう。

俄式料理中少不了果醬,除了用果醬與優格製成的麵包抹醬之外,俄羅斯紅茶也是用果醬取代傳統的糖。據說是因為要用果酸來中和紅茶中的酸澀味藉以達到平衡的口感。明星咖啡館提供的是柑橘類的果醬,先舀一點放到杯子中再輕輕地注入紅茶,最後用茶匙緩緩地攪拌,真的很讓人放鬆。

ロシアン料理にはジャムが欠かせない。パンにはジャムとヨーグルトで作ったクリームを塗る。ロシアン紅茶も、ジャムを砂糖に替えるということになる。ジャムの酸っぱいが紅茶の苦く所を中和する、味わいをバランスを取る役割を果たす。明星カフェが提供するのは柑橘類のジャム、少しを取って紅茶に混ぜて、紅茶がいい香りと色になる。

明星咖啡館很真的讓人放鬆,隨著紅茶的香氣,眾多顧客們聊天的聲音已逐漸地消失在背景之中,我得很努力才不會讓自己因為太過舒坦而打起瞌睡,身旁的櫃子中放滿了各式各樣的書與老照片,上面映著的名字與面容全是台灣文學的先驅巨擘,周夢蝶、黃春明、白先勇、季季、三毛等族繁不及備載,都呼應的這家店的俄文店名:Astoria,意思就是夜空中最亮的星──明星。

但即使是如此指標性的文學沙龍,也曾經在1980年代末吹熄了燈號。經濟起飛、變化快速的年代,首善之都台北自然順應時代成了不夜城,但就是再晴朗的夜空,閃耀的台北也讓我們再找不到這顆星。這就跟重慶南路、沅陵街一樣吧?在大環境的結構之下,要能夠堅持自己的理想,總是要花費旁人難以想像的毅力與勇氣,這是遺憾,然而誰也不能怪誰。

明星カフェが、人にリラックスする雰囲気を出します。紅茶の香りと客のお喋り声が、爽やかな背景となります。あまりにも快適な空間なので、私は知らず居眠りする。本棚には本や写真が揃って、周夢蝶、黃春明、白先勇、季季など、台湾文学のビッグネーム達が揃えっている。この店の店名がロシア語にする「アストリア」とは、星空の星空の中で最も明るい星を意味します。

ですか、こんな代表性にある文学サロンでも、現代化と経済現実という現状に負け、1980 年代に一旦閉店ことになった。台湾では、80年代に入ると経済成長ブームに乗せて、首都である台北も変化に続く。前に述べたように、重慶南路と武昌路は風景を様変わりさせていた。

在熄燈的時日中,明星的店名依舊在父執輩口中津津樂道,即使沒去過、也有聽過;即使沒上去喝過一杯咖啡,也吃過一口俄羅斯軟糖,它象徵的是文學性的地位,一種精神層級的地位。我想有形之物總有一天會消失不見吧?酒喝了就會變少,唯一有增無減的只有年齡與回不去的體重,要緊的是應該是在這樣的大環境之中,如何能夠站穩腳步,在都市迅速變遷的火車頭中,如何將流傳而來的精神與風骨,用更多元的型態,告訴未來的孩子們。

時隔十五年,2004年在各界人士的奔走努力之下,明星又成為了大犬座的牙齒,天蠍座的心臟,是在城中深處,指引文學後進心中孤獨與嘆息的夜空中最亮的星。

又隔了十四年,我站起來伸了個懶腰趕走瞌睡蟲,去櫃檯結了帳,偷吃兩塊放在旁給人試吃的俄羅斯軟糖,走到樓下的明星西點店買了一塊最愛吃的古典巧克力蛋糕,跟帶著糕點師帽的店員說不用包也不用紙盒裝,他詫異地看著我,我不理他,自顧自地拿起蛋糕走了出去,在晚風的吹拂之下啃起了蛋糕。

閉店したこの約20年の間、明星カフェが既にいなくでも、明星カフェに関する“伝説”がまた口コミで絶えない。明星カフェは台北文学シンボルの一つになった。やはり、大事なのは、明星カフェを始めすでに消えた店たち、

どのようにこれらの大切な記憶と文化を、次の世代の伝えるでしょう。

色んな方の協力を得るのもとで、2004年の頃、明星カフェが再開し、再び城中エリアでの最も輝く星しなり、文学後輩を導く星である。この営業が今まで続く。

最後に、私が会計した後、店に出で、一階にある明星ケーキ屋でチョコーレートケーキを一個買って、このまま手持つ食べながら歩く。夜の風が頬に快い。まるで昔の文豪みたい。

– 全文完 – 

:∴商人藝術家∵  

/ 我們的目的是要將藝術家 自他的空想世界中喚醒 回復到現實的日常生活中 同時 也要賦予那僵硬的 幾乎為物慾充塞的生意人 一些人性 -Walter Gropius- / 商人藝術家的概念,來自以上這段話。

商人藝術家說 :「想創作,但不想餓死  想賺錢,但不想妥協 想在這拉扯之間養活自己。」


西城帶路 通のこだわりポイント

  1. 私心推薦推薦下午茶時段(14:30~17:00)前往,可以單點羅宋湯跟一些輕食。アフタヌーンティータイム(14:30〜17:00)の来店をお勧め。
  2. 店內有眾多台灣文學的作品,請放輕鬆地拿起來閱讀。台湾文学の作品がたくさんありますので、お楽しみ。
  3. 三人以上的話有機會可以坐傳統的火車椅喔。3人以上で来店すれば、昔の電車座席に入席チャンスがあります。=  商人藝術家 x 西城  老時光系列  =

明星咖啡館 明星カフェ
住所:武昌路一段七号(台大醫院駅徒步8分)
営業時間:10:00 – 21:00
定休日:無休
席数:40
最低消費額:NT$180
TEL:02 3815 589

 

Cafe Astoria

Surrounded by the aroma of black tea, I try very hard to stay awake in this cozy setting as the chatters of many customers gradually fade into the background. The cabinet next to me is filled with a variety of books and old photos. Many of these names and faces on display here were pioneers and stalwarts of Taiwanese literature such as Chou Meng-Tieh, Huang Chungming, Pai Hsien-Yung, Jiji, Sanmao and many others. All of them echo the Russian name of this cafe, Astoria, that means the brightest star in the night sky.

Right before the New Year, I had the opportunity to sample some delicious pizzas in Gongguan. They were thin-crust pizzas made of three types of cheese that included smoked scamorza, cheddar and mozzarella. They were all very tasty. When it comes to pizza, I prefer flavors that don’t contain too many strange ingredients and my favorites are Margherita as well as cheese pizzas.

Late in the afternoon, I found myself in a positive mood from the great food. As the sun is about to set, the glimmer of light merged with the night sky. The glow of sunset gradually became dark blue like periwinkle. That’s my favorite time of the day. Tempted by the night view, I originally planned to end my bike ride at Guting. As my mobile phone ran out of battery, I couldn’t find the spot to return the bike. In the end, I could only settle by riding back to the Western district. Having lost my way going back to the Western district, I passed by Wuchang Street by accident as well as Café Astoria, a place that I haven’t visited for 2 years.

About 2 years ago, the approach road of Zhongxiao Bridge had just been demolished and Taipei Old North Gate officially reopened. At the time, I really enjoyed the color contrast of red and yellow between the North Gate and Taipei Post Office, so I decided to take a stroll from Beimen MRT station. The government currently allocates a space next to the North Gate to be a garden plaza and the exit of airport MRT station is nearby. This area has become a new landmark and a recreational space for the public.

It was getting late that night and I had squandered too much time wandering around and getting lost in the streets, I had to turn down the advances from the old signboard. It appeared as if she posed the question, you don’t even have time for a cup of Russian caravan? I remained steadfast and went home instead. After all, time is money and I didn’t have much of either.

A few weeks later after lunch hour, I returned to Cafe Astoria. Having made my way from Taipei Station to Chongqing S. Road and then Wuchang Street, I arrived at around 2pm. Since the afternoon tea period began at 230pm, I decided to stroll around the area formerly known Chengzhong district and killed some time.

Like many other districts, many of the shops here adopted the name “Chengzhong” simply because they were located within the old Taipei. I find that rather cute as they ignore the current administrative districts. The name of “Chengzhong” which literally means “city center” reminds me of a bygone era. Once I am inside the city, I can grab some new clothes, leather shoes and grocery before sipping a cup of tea in a fashionable café. It seems as if the aura of the old Taipei has remained with the name of this place.

After passing by Yuanling Street, I was back to Chongqing S. Road, an area that was once known as the leather shoe and bookstore streets. The old sceneries have gradually changed with time and I could feel that unbearable weight. Given the economic pressure, everyone has got to make a living and one can’t blame anyone for the change. New hotels and hostels are popping up one after another to accommodate tourists that just get off from the airport MRT station. Naturally there will be more and more street vendors on Yuanling Street to replace the shoe shops. I suppose that’s urban development.

When the clock turned to 230pm, I stepped onto the stairs to Cafe Astoria surrounded by old photos on the wall.

The waiter asked me if I would like to have coffee or to dine there, I told him I would like to have afternoon tea. He guided me over to the round table next to the cabinet. Their chair had wooden armrest with excellent texture. Never been someone that was too strict with social manner, I quickly settled into sitting with my legs crossed and glanced at the menu.

In the end I ordered the Borscht andRussian Caravan as they were my favorite dishes of Russian cuisine.

I have never been a fan of cooked tomatoes cuisine as the sourness and the unique taste of tomatoes would overshadow the taste of many other ingredients. The only exception would be the Borscht that’s made of tomatoes, carrots, potatoes, beef and cabbages. The reddish soup is filled with a variety of fresh sweet taste and the rhizomes carry a strong enough taste without being overcooked. The most crucial thing is the taste of cooked tomatoes is contained nicely to make this soup a delicacy.

The Borscht from Cafe Astoria originated from the Shanghainese Borscht that was introduced to Shanghai by the Belarusians in the 1920s. Yet, one of the main ingredients of Borscht, the beetroot, couldn’t be raised in the Southern regions so the Shanghainese replaced the beetroot with cabbage and modified its taste for Asian. One might wonder if this should be considered authentic Borscht. I remember this scene from the movie The Legend is Born: Ip Man when the master Ip Man questioned the authenticity of Wing Chun that Leung Bik demonstrated and Leung’s response was that was Wing Chun.

For Russian cuisine, the use of jam is also essential. Apart from the spreads for bread that are made of jam and yogurt, the Russian caravan also uses jam in place of regular sugar. The reasoning behind is to utilize the alpha hydroxyl acids to neutralize the sour bitterness in the Russian caravan in order to achieve a delicate taste. Cafe Astoria provides the tangerine jam. One just needs to add a tiny spoon of it and stir it slowly with the Russian caravan to achieve that delicate taste.

Cafe Astoria is an incredible laid-back place. Surrounded by the aroma of black tea, I try very hard to stay awake in this cozy setting as the chatters of many customers gradually fade into the background. The cabinet next to me is filled with a variety of books and old photos. Many of these names and faces on display here were pioneers and stalwarts of Taiwanese literature such as Chou Meng-Tieh, Huang Chungming, Pai Hsien-Yung, Jiji, Sanmao and many others. All of them echo the Russian name of this cafe, Astoria, that means the brightest star in the night sky.

Yet even for a landmark literary salon like Cafe Astoria, it was closed at the end of 1980s. When its economy took off and society went through rapid changes, Taipei gradually evolved into a city of nightlife. Even when the night was bright and clear, we could no longer find this shinning star. That reminds me of the predicament of Chongqing S. Road and Yuanling Street. In the face of the grand scheme of things, one has to show incredible amount of determination and courage in order to stay true to his/her aspiration. That is a shame but that is also the reality.

During the days of its closure, I still heard many stories about Cafe Astoria from my father’s generation. Even if you hadn’t been there, you must have heard of this place. Even if you hadn’t tried their coffee, you must have tried their Russian soft candy. It remained a symbol of literature and something spiritual. I suppose all tangible things must vanish one day. The wine would become less once consumed and the only thing that keeps adding up is age and weight. The crucial thing is how to stay true to oneself amid all these changes. In the midst of rapid urban changes, how can we inherit the spirit and strength of character and pass them onto our children?

In 2004, 15 years after its closure, Cafe Astoria reopened at the heart of Taipei thanks to the massive support from many friends. It remained a shining star that guided young people that were interested in literature past their solitude.

Another 14 years has gone by, I just rose to settle my bill and tried a couple of the Russian soft candy on the desk. Having bought my favorite chocolate cake downstairs, I told the staff not to wrap it up. He looked at me in amazement and I just moved on while devouring the delicate cake.

– The end –

Suggestions

  1.  Highly recommend to go during theafternoon teatimeperiod (14:30~17:00), my personal favorites are the borscht and some snacks.
  2. With plenty of Taiwanese literary works sitting in the cafe, one is encouraged to enjoy some light reading.
  3. With a group of 3 or more people, one can get seated at the traditional train chairs

Astoria Cafe 明星咖啡館
Address:No. 7, Sec. 1, Wuchang Street, /At the intersection of Chongqing S. Road and Wuchang Street
Open: 10:00 – 21:00
Close: N/A
Minimum Charge: NT$180/person
Seats:40
Tel: 02 3815 589
#8minsWalkfromNTUHospitalStation

日文譯者 王偉綱 英文譯者 Chris

核稿編輯 鄭婷文