荷包蛋控在大橋頭的執著・目玉焼き好きな人のこだわり

荷包蛋控在大橋頭的執著・目玉焼き好きな人のこだわり

「荷包蛋中間是蛋黃。煎荷包蛋的重點就要不能弄破蛋黃,是吃荷包蛋的人才能弄破。吃的時候,隨著吃的人的意願和時間把蛋黃弄破。這種自主性就是荷包蛋的特徵。」 堀井憲一郎在《深夜食堂》裡這樣說。碟子裡的半熟荷包蛋,當你用筷子輕輕地揭破薄薄的蛋白,就能見到橙黃色蛋汁與特製的黑醬油開始混合。有如火山爆發後的蛋黃岩漿順著邊緣焦黃的蛋白流下,緩緩的滲入淺褐色的米粒上⋯⋯。

請務必點一份荷包蛋,這是我最真誠的建議。

「卵焼きの真ん中は黄身です。卵を焼く時、一番大事なのは黄身を破らないことです。黄身を破るのを焼き卵を食べる人に任せて下さい。卵焼きを頂く時、食べる人の意欲とタイミングで黄身を破るのです。こういう自主性は卵焼きの特徴なのです。」《深夜食堂》の作者、堀井憲一郎さんが言いました。お皿に乗せた半熟目玉焼きの白身をお箸で軽く破って、とろりとしたゴールド色の卵が流れ出します。特製の黒豆醤油で黄身を混ぜ混ぜしながら頂きます。まるで火山が噴火したように、黄身の熔岩はすこし焦げた白身に沿って、醤油に染めた焦げ茶色のご飯に染み込んでいきます。

目玉焼きトッピングは必ずオーダーして下さい。

撰文 賴霧流 攝影 李尚謙

通勤的早晨,三重進入臺北市的交通要道上,已經塞了一個多世紀的台北橋,今天也不例外的維持擁塞的傳統,只不過從前鐵路塞的是人,現在塞的是車。

我繞道民權重慶路口的加油站,引擎的轟鳴、此起台北橋頭「機車瀑布」彼落的喇叭聲讓人心煩意亂。但車聲再吵,也很難讓我不去想那間在地人口中的早餐店——大橋頭珠記油飯。


通勤の朝、三重から台北市に入るメインストリートは1世紀もの年月が続いて渋滞する台北橋を通過中です。今日も変わりなく渋滞します。昔は鉄道に人込みだったのですが、今の台北橋は車がいっぱいで進まないです。

遠回りして民權重慶路交差点のガソリンスタントを通って、エンジンの音、暴走族のように走るバイクとラッパの騒音で人をイライラさせます。しかし、車とバイクの騒音が嫌な私でも、わざわざ「大橋頭珠記油飯」へ向かいます。

珠記油飯的招牌當然是油飯。不過「滷肉飯」這幾乎是臺灣小吃店必備的品項,珠記自然也有,只是珠記的滷肉飯卻不同一般。用聞的,香而不膩,充滿阿嬤滷的五花肉那種古早味。用看的,暨不是南部的肉臊子,也不是北部肥瘦相間的肉丁,而是幾乎看不到瘦肉、一塊塊切得方正的肥肉丁。

初次見到此番情景的人,不免會想「這可能有點油膩吧?」事實上完全不。

「肥」雖然是現代人極力避免入口的飲食大忌。但不可否認,它卻也是人們最最放不下的、口中的幸福來源之一。2015年夏天,美國的最新研究確認了人類味覺中的第六味「肥味/脂肪味」。研究結果一如大家對肥肉、脂肪等的印象一樣,過多會讓人覺得油膩不適是身體避免攝取過量的防衛機制,但適量的肥味,卻讓人獲得所謂「幸福」的感覺。


珠記油飯の看板メユーは油飯(おこわ)ですが、どこの台湾料理レストランにもある滷肉飯(魯肉飯・ルーロー飯)も食べられます。
珠記油飯の滷肉飯は独自な味を持っています。脂っぽい匂いはしないため、味がさっぱりです。おばあちゃんが豚バラ肉で煮込んだ家庭の味です。店が使っているお肉は台湾南部に人気の細切り肉ではもなくて、台湾北部に人気ののバラ肉でもないです。まったく白身の肉の入ってない、脂付き肉の角切りがいっぱい乗せるのです。

初めて滷肉飯を食べる人にとって、「脂っこいと思うかもしれませんが、実際に食べたら、意外とさっぱりした味です。

健康を重視する現代人は、食事にできるだけ油を控えます。しかし脂が口の中に広がった味わいが人々に幸せを感じさせます。2015年の夏、アメリカで発表されたレポートに「脂味」が人間味覚の第六味として認識されました。レポートの中には、人間は脂っこいものを食べると飽きてしまうのは、体が自らを守るために出した防衛のメカニズムです。しかし適当な脂は人々に「幸せ」を感じさせてくれるのです。

每次品嚐珠記的滷肉飯,我不免會想到這段科學上的發現。將滷汁與白飯拌開,帶著八角香氣的飯粒與肥肉丁一起入口,在嘴裡受熱化開的瞬間,總讓人想起,小時候阿嬤小聲碎語著「滷肉要選帶肥肉的部分就對了」這類吩咐,身體跟心理濃郁的幸福感襲來,總讓我欲罷不能。以一天的開始來說,這樣的帶有充沛幸福感的早餐,來得正好。

除了滷肉飯,有時我也會先吃荷包蛋當開胃的鹹點,又或是拌著滷肉飯一起入口當作配菜,那也是超級合拍。聽二代老闆娘(85歲的阿珠本人)說,她選擇鴨蛋就是因為鴨蛋比雞蛋更有滋味。早在二代老闆娘嫁過來時,店就已經在營業了。

當時,台北大橋還是一九二零年代改建的鐵橋,他們的店就在橋頭附近。

一開始做炒米粉與各種熱炒菜色,在第二代老闆手中才兼賣油飯,直到第三代老闆手中,才從既有的備料中變化出滷肉飯,並加進自家的菜色中。後來,台北橋再度改建成鋼筋混凝土,下橋處也改動位置。那時珠記才搬到現在的位置。

 

珠記の滷肉飯を頂く時、この理論を思い出します。肉タレと白ご飯を混ぜながら、脂付き角切りと一緒に口の中で溶けます。おばあちゃんの言葉で、「脂が付いている肉は煮込み料理に一番合うのだよ。」と思い出します。体と心も一瞬に幸せになります。滷肉飯のお代わりを頂きたいのです。一日の朝は滷肉飯から始めるというのが当たり前のようになって、本当に至福の時です。

滷肉飯のほかに、最初に目玉焼きを前菜としてオーダーして頂きます。或いは滷肉飯のコンビとしてもぴったりした一品です。二代目のオーナさん(86歳の阿珠)は卵に対するこだわりは、鶏の卵の替わりにアヒル卵を使用するのです。アヒルの卵のほうが味は良いからです。二代目のオーナさんがお嫁に来た時、店がすでにやっていました。

当時の台北大橋は1920年に建替えられた鉄の橋です。店は台北側で橋の端の近くにあって、初めの頃はビーフン炒めと各種類の炒め料理を提供していました。店を継ぎたご主人は油飯(おこわ)を売るようになって、三代目はメニューに滷肉飯を加えました。その後、台北大橋はコンクリートの橋に建替えらて、橋を降りた場所も変わりました。珠記油飯はここに引っ越しました。

我邊啜著帶著濃郁香氣的蛋黃,邊思考這樣一間經歷了大半世紀的老店,一直默默地守在橋邊的事。

清末以來,大橋頭就是重要的交通節點。劉銘傳在此處修建了橫跨三重埔至大稻埕的大木橋,鐵軌從橋上經過。每日從台灣各處前來臺北打拼的人與貨,藉由鐵路運輸集中於此,再到台北盆地各處,甚至由大稻埕碼頭出口到全世界。


濃厚の香りがする卵の黄身が口に広がって、私はこの店が半世紀以上開店し続けた歴史の流れを考えます。

清朝末期から、大橋頭(だーちゃうとー)は交通の中心地だったのです。劉銘傳はここに三重埔と大稻埕を連結する木の橋を建て、鉄道の上に橋が通ったのです。毎日台湾各地から運ばれてくる貨物や仕事にくる人たちは鉄道を利用してここに集合にきて、又ここから台北盆地の各地へ発送されたのです。中にも大稻埕碼頭から世界へ発送する貨物がたくさんあったのです。

天才微微亮,聚集在交通節點上的大量勞動人口便開始工作,間中湊個時間來吃早餐。如果此時來個豆漿、油條,恐怕不到幾個鐘頭就要身體乏力、餓得無法工作。正因如此,這些在大橋頭附近的老店家,多是從透早六點前後就開始營業,賣的餐點往往是油飯、乾麵、鹹粥、紅燒肉等,油鹽不忌。「大橋頭珠記油飯」也在其中。

如今,大橋頭的地位不復以往。總是在忙著前往下一個地點的車流往往不會留意到這間只有老台北才知道的美味老店。可是,只要靜下心、坐下來品嚐一番,城市的記憶就會像電影膠片一樣,跟著舌頭的回憶一起展開在眼前。台北發展很快,西區轉眼間就成了大家口中的老城。但城市也像男人,越陳越香吧。如同珠記的滷肉與荷包蛋一樣,讓人流連忘返。


夜明けの頃、この交通結節点に集まった大量の労働者の一日はここで始まります。仕事の隙間に朝ごはんを食べます。労働力が必要な人にとっては、
豆漿(ドウジャン)、油條(ヨウティアオ)だけなら力がでません。すぐにお腹が空きます。ですので、大橋頭近くの店は6時頃から開店して、油飯(おこわ)や乾麺(かんめん汁なし麺)、紅燒肉(豚バラ肉の紅麹揚げ)や塩味のお粥等です。殆ど脂と塩分が入った料理です。「大橋頭珠記油飯」もその中の一軒です。

今、大橋頭は昔のように繁華の時代が終えました。次々と店の前を通っていく人々は気づかないけれど、老台北(ラオタイペイ)だけが知る美味しいお店です。心を落ち着かせてお店に入ってゆっくり食べたら、町の記憶が映画フィルムのように、舌が味わった記憶と一緒に甦ます。台北は発展が速くて、賑わっていた西区は古い町だと言われます。しかし町は男子のように、時間が立つことにつれ、深い味が出てきます。珠記の滷肉と目玉焼きを食べるのに夢中になって店へ向かいます。


– 全文完 –

 

西城帶路 通のこだわりポイント

1. 油飯裡找不到熟悉的肉絲或香菇很正常,正好練習回歸純粹,品嚐糧食本身的麻油清香。おこわには千切り肉とキノコを入れないのは普通です。素朴な味そのままを頂きます。食材に染み込んだゴマ油の優しい味を楽しみましょう。

2. 請務必點一顆半熟蛋,勇敢的劃破在油飯上。半熟目玉焼きトッピングは必ずオーダーして下さい。おこわの上に乗せて破って食べて下さい。

3. 扒完半碗之前,記得澆上店裡的甜辣醬,享受一碗飯截然不同的兩種吃法。お碗の底が見える前、おこわに甘いホットソースをかけて召し上がってみて下さい。二種類の食べ方を楽しむことができます。

珠記油飯 珠記おこわ
住所:大同区民權西路186–1号(臨加油站 ガソリンスタンドの隣)
営業時間:06:40 – 13:00(賣完為止 売り切れあり)
定休日:日
席数:20
料理/平均利用額:NT$100
TEL:02 2557 6503
#大橋頭駅徒步6分  

The insistence of the fried egg maniac: The Zhu-Ji Sticky Oil Rice (“You-fan” in Mandarin)

In the center of the fried egg is the yolk. The key point of a fried egg is to not break the yolk. Only the one who eats it can break it. The person who eats the fried egg has the right to decide when to break the yolk. This kind of autonomy is the feature of fried egg” said Mr. Horii Kenichirou in Midnight Diner, a Japanese Manga.

The sunny-side-up egg is placed on the plate. When you use chopsticks to lift the thin white, you can see the orange-yellow liquid egg starting to mix with the black soy sauce. As if after the volcano eruption, the yolk magma flows down along the fried white part and into the light brown rice.

Please take my sincere suggestion, order a fried egg.

On a regular peak time in the morning, the traffic jam on the way from Sanchong to Taipei on the Taipei Bridge has been for more than a century. Today is no exception, still keeping the tradition of the traffic jam. The difference is just that it used to be full of people, but nowadays, full of cars.

I took a detour to the gas station at the cross of Minquan and Chongqing roads. The engines roared, and the vehicle horns here and there were annoying. However, no matter how noisy it was, it was still hard for me not to think about the breakfast store that the locals go: the Daqiaotou Zhu-Ji Sticky Oil Rice.

The signature dish of the Zhu-Ji Sticky Oil Rice is, of course, the sticky oil rice. However, they also serve the braised pork rice, which is the dish that almost all the Taiwanese local restaurant would provide. But the braised pork rice from Zhu-Ji is different from others. If you smell it, it has a good smell but not greasy. It has the taste that our grandmas used to make with pork belly. If you look at it, it is not the minced pork from the south, either mixture of fat and lean meat from the north. You can barely see the lean meat; instead, there is only diced fat meat.

For those who see it for the first time, they might think, “Wouldn’t it be a bit too greasy?”, yet, not at all.

“Fat” is what the modern people try hard to avoid. But what cannot be denied is that it is also one of the best tastes, which can satisfy our stomach and cannot easily be given up. The latest American research published in 2015 summer confirms that the 6th taste of human tastes is the “fat.” The research result shows that same as the public’s idea of fat, too much fat will cause one feel uncomfortable and our body would activate the protection system to avoid absorbing too much fat. However, appropriate amount of fat can bring us a sense of happiness.

Whenever I have Zhu-Ji braised pork rice, I cannot help but think about the scientific fact from the research. Mix the stewed sauce and the rice, eat the rice that spreading the scent of star anise and the fat diced meat together, at the moment they melt in your mouth, I always thought of what my Grandma said to me when I was little, “pick the one with fat while choosing pork for braised.” I feel a sense of happiness physically and mentally. I just cannot get rid of it. This kind of breakfast that can bring a sense of happiness and also the energy for the body is a good choice for the beginning of a day.

Except for the braised pork rice, sometimes I would have the fried egg as the appetizer or together with the rice as the side dishes, which is also a good match. I heard from the owner of the second generation (A-Zhu, 85 years old) that the reason why she chose duck eggs instead of regular eggs is owing to that duck eggs are more delicious and tasty. When she got married with her husband, the restaurant has been opened for years. At that time, the Taipei Bridge was still an iron bridge that reconstructed in the 1920s. Their restaurant was near that area. In the beginning, they provided fried rice noodles and various kinds of Taiwanese dishes. When the owner of the second generation took over, they started serving sticky oil rice. And when the third generation started, they used their ingredient to make their own braised pork rice and listed on the menu. Afterward, the Taipei Bridge was reconstructed with the reinforced concrete, and the connection point was changed as well. That was the reason why the Zhu-Ji moved their restaurant to the current site.

I enjoyed the delicious yolk and was thinking the story and history of this old restaurant that has been open for over half century, still staying silently by the bridge. Since the Qing Dynasty, the Daqiaotou has been the important traffic node. The Qing Dynasty official Liu Mingchuan built up the first wooden bridge that connected Sanchong and Dadaocheng. The railway went pass the bridge. All the workers and parcels from other cities to Taipei gathered here every day and then delivered to other places in Taipei, some of them even exported from Dadaocheng to the whole world.

The sky was just slightly lighted up. A lot of labor workers who gathered at the traffic node started their day. They came to have their breakfast during their spare time in the morning. If they do not have a soymilk or fried breadstick in the morning, they might be exhausted in few hours and could not move a finger. Therefore, the old restaurants in Daqiaotou open early around 6 o’clock in the morning, and they provide sticky oil rice, dried noodles, congee, and red braised pork belly and so on, regardless of greasy or salty food. The Daqiaotou Zhu-Ji Sticky Oil Rice is one of them.

Now, the importance of Daqiaotou is not like what it was in the past. When people hurry for the next destination in the traffic, they would hardly think of this delicious restaurant that only the old locals would know. But, once you calm down and sit down for a meal, all the city memories would like the old movies that play in front of you with the taste on your tongue. The development of Taipei goes fast, and the west town becomes an old town soon. However, maybe the city is like a man, the older he grows, the more charming he is. Just like the braised pork and the fried egg in Zhu-Ji, people will visit again and again.

– The end –

Suggestions

1. It is not surprising if you cannot find any minced meat or mushrooms in the sticky oil rice. It is a time for you to practice returning to simplicity and authentic taste of the food itself.

2. Please do order a sunny-side-up egg, and break the yolk on top of the sticky oil rice.

3. After eating half bowl of oil rice, remember to add some sweet spicy sauce provided by the store. You can then enjoy two different ways of having the same bowl.

珠記油飯 The Zhu-Ji Sticky Oil Rice
Address: No.186-1, Minquan W. Road, Datong District
Open: 06:40-13:00(closed when sold out)
Close: Sunday
Average cost: NT$100
Seats: 20
Tel: 02 2557 6503
#6minuteswalkfromDaqiaotouStation  

日譯 王明潔 英譯 陳姿岑

核稿編輯 鄭婷文